國際展會常見英文專業術語
Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——
參展商攜帶的,與參展有關的輔助用品
Air freight——Materials shipped via airplane——
空運貨物
AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——
展會現場
Attendance——Number of people at show or exhibit——
參展人數
Attendee
參觀展會的人(不包括參展商)
Attendee brochure
分發給展會觀眾的宣傳資料
Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——
展位(在美國一個標準展位是10x10平方英尺)
Booth area
展位面積
Booth number
展位號
Booth personnel
展台工作人員
Co-Locate
在同一地點同時舉辦兩個相關的展會,即“套展”
Consumer show
面向公眾開放的展會,一般需要買票進入,即“公共展會”
Convention
泛指大型會議、展覽
Convention center
會展中心
Carnet
允許展品臨時出口的海關批準文件
Carrier
指飛機、車、船等運輸工具
Cartage
貨物運輸費/*-展品從港口到展館的短距離運輸
Consignee
收貨人
Customs
海關
Certificate of inspection
發運前對易變質物品等貨物進行全面檢查並證明其完好無損的證明文件
Certificate of origin
原產地證明
Clean bill of lading
清潔提單,指運輸公司簽署,表明貨物在收到時外表狀況良好,沒有貨物損壞或包裝不良情況的提單。
Cwt
英擔(1/20噸,英制為112磅,美制為100磅)
Declared value
申報價格
Deferred air-freight
遞延空運,指貨物等艙位,並在一天到兩天內發運,費用有所折扣
Dock
碼頭
Dock receipt
碼頭收貨單據,一種由海洋運輸公司出具的,證明貨物已在碼頭倉庫的收據
Dolly
推車
Demographics
參展商和觀眾的統計數據
Demonstrators
(展位上雇用的)演示和講解員
Display rules & regulations
展會規則
Distributor show
分銷展,它由某一個批發商舉辦,參展商都為該批發商的供應商,而參觀展會的人一般為批發商的客戶。
Double-decker
雙展位
Drawback
退稅
Drayage
貨運,專指把展品從碼頭運到展位以及展會結束後,再把儲藏的空箱運到展台,並把回運展品再運到碼頭的運輸業務
Drayage contractor
貨運服務商
Drayage form
貨運申請表
Duty
關稅
Exhibitor-appointed contractor
展覽服務獨家經營商
Exhibit
展位或展品。很多場合下,“exhibit”和“booth”可互換,意為“展位”,但“exhibit”主要是指展出的物品
Exhibit directory
觀眾指南(主要包括參展商名錄及其展位信息)
Exhibit manager
展品經理,主要負責展品(區別於負責展會全部事物的展覽經理)
Exhibition
展覽會
Exhibitor
參展商
Exhibitor lounge
參展商活動室
Exhibitor manual
參展商手冊
Exhibitor newsletter
參展商通訊錄
Exhibitor prospectus
展覽會組織者發送給現有參展商及潛在參展商的展覽會介紹材料
EST.WT
估計重量
Easel
展示架
Expedited service
速遞服務
FI——Free in
展品、貨物裝船費用由租船人負擔的一種價格術語
FIO——Free in and out
展品、貨物裝船和卸船費用由租船人負擔的價格術語
FO——Free out
貨物卸船費用由租船人負擔的價格術語
Exhibitor retention
挽留參展商繼續再參加下一屆展覽會
Exposition
博覽會
Exposition manager
展覽經理,負責一個展覽會從立項、促銷道現場舉辦和各個方面的工作
Facility
展覽館或展覽設施
Facility manager
展館或展廳經理
Foul bill of lading
不潔提單,標明貨物在收到貨物時已有損壞
Forklift
鏟車,主要用於重量大展品裝卸和短距離移動
Freight
運輸貨物,對展覽會來說,包括發運的道具、展品等
Freight forwarders
運輸代理公司
Flame proofed
經過防火處理的
Gross weight
貨物運輸總總量,包括貨物及其包裝材料的重量
GT——Gross ton——
運輸貨物重量的總噸數
Inland bill of lading
內陸貨運提單
LCL
低於一輛貨車的最低載重量
L&D——Loss and damage——
貨物等的損失
LTL——Less than truckload——
當運輸的貨物低於一輛貨車最低載重量時的收費標準,一般是指運輸公司對一輛貨車規定的最低收費標準
Marine insurance
海損險
Measurement ton
體積噸、尺碼噸,指船只的載貨體積單位,如“40尺集裝箱”
Ocean bill of lading
海運提單
Packing list
貨物運輸清單
Padded van
散裝貨運車
Package
展位一攬子收費標準。包括攤位費、展館電費及展館道具費等在內。
Peninsula booth
半島展位,展位背對通道頂端,其他三面都是過道。
Permanent exhibit
長期性展覽
Portable exhibit
重量輕、易於搬動的展品
Press kit
袋裝展覽會新聞資料
Press release
新聞發布會,在展覽會新聞中心發放的有關產品、服務或展覽會的宣傳資料
Press room
展覽會新聞中心
Producer
展位設計搭建商。展覽會組織管理者
Ship’s manifest
載貨單
Shipment
貨物運輸
Shipper’s export declaration
發貨人出口申報單,需注明所發展品的價值、重量、目的地以及有關展品的其他基本信息
Skid
置於笨重物品下,便於叉車搬運的墊或大型機械的木基座
SS——Shipside——
是Shipside的簡稱,碼頭船舶停靠處
Service desk
設在展會現場、供參展商訂購各種服務的服務供應處
Show break
展會結束和開始撤展的時間
Show daily
展會每日新聞快報
Show directory
展覽會會刊,包括參展商名單、攤位號、展館位置及圖示,還常登錄廣告
Space rate
攤位租金(以每平方米或平方英尺計算)
Sponsorship
展會讚助,指對展會的某項活動或服務項目提供經費,以換取在展會上對讚助商的宣傳
Stand
展位,歐洲國家普遍使用Stand,英美多使用booth.
Subcontractor
(展覽服務)分包商
Tare weight
皮重,指空集裝箱本身重量或包裝材料本身重量
Through bill of lading
直達貨運提單,指一個提單涵蓋出口貨物運輸的國內和國際兩段運輸
Tramp steamer
無固定航線或航行時間表的運輸船只
Truckload
一輛貨車的最低裝載量,當實際運輸的貨物低於最低裝載量時,按最低裝載量收費
Comments